Nati
Gaduła

Dołączył: 29 Mar 2008
Posty: 585
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z krainy marzeń o Uckerze ;)
|
Wysłany: Nie 17:38, 30 Mar 2008 Temat postu: |
|
|
REBELDE
1. Rebelde
Compositor: Carlos Lara
[Anahí] Mientras mi mente viaja donde tú estás
Mi padre grita otra vez
[Alfonso] Que me malgasto mi futuro y su paz
Con mi manera de ser
[Anahí & Alfonso] Aunque lo escucho ya estoy lejos de aquí
Cierro los ojos y ya estoy pensando en ti
Kompozytor: Carlos Lara
W czasie, gdy mój umysł podróżuje gdzie jesteś ty
Mój ojciec krzyczy kolejny raz
Że marnotrawię moją przyszłość i jego spokój
Z moim sposobem bycia
Chociaż go słyszę już jestem daleko stąd
Zamykam oczy i już jestem myślami przy tobie
I jestem buntownikiem
Kiedy nie naśladuje innych
I jestem buntownikiem
Kiedy kocham cię aż do szaleństwa
I jestem buntownikiem
Kiedy nie myślę jednakowo co wczoraj
I jestem buntownikiem
Kiedy aż ryzykuje skórą
Jeśli jestem buntownikiem, jest tak chyba
Nikt nie zna mnie dobrze
Któregoś z tych dni uciekne
Żeby postawić wszystko przez jeden sen
Wszystko w życiu jest do stracenia lub zyskania
Jest co postawić, jest co postawić bez strachu
Nie ma dużego znaczenia, co o mnie mówią
Zamykam oczy i już jestem myślami przy tobie
I jestem buntownikiem
Kiedy nie naśladuje innych
I jestem buntownikiem
Kiedy kocham cię aż do szaleństwa
I jestem buntownikiem
Kiedy nie myślę jednakowo co wczoraj
I jestem buntownikiem
Kiedy aż ryzykuje skórą
Jeśli jestem buntownikiem, jest tak chyba
Nie ma dużego znaczenia, co o mnie mówią
Zamykam oczy i już jestem myślami przy tobie
I jestem buntownikiem
Kiedy nie naśladuje innych
I jestem buntownikiem
Kiedy kocham cię aż do szaleństwa
I jestem buntownikiem
Kiedy nie myślę jednakowo co wczoraj
I jestem buntownikiem
Kiedy aż ryzykuje skórą
I jestem buntownikiem
Kiedy nie naśladuje innych
I jestem buntownikiem
Kiedy kocham cię aż do szaleństwa
I jestem buntownikiem
Kiedy nie myślę jednakowo co wczoraj
I jestem buntownikiem
Kiedy aż ryzykuje skórą
I jestem buntownikiem
2. Sólo Quédate En Silencio
Compositor: Mauricio L. Arriaga
[Anahí] Te encuentro, despierto
Me dices lo siento
Con una lagrima derramas
[Christian] Me abrazas, me hielo
Me pides un beso
Y yo me quedo sin respirar
[Dulce] Sólo espera un momento
Sólo dime no es cierto
[todos] Sólo quédate en silencio cinco minutos
Acaríciame un momento, ven junto a mi
Te daré el último beso, el más profundo
Guardaré mis sentimientos
Y me iré lejos de ti
[Christian] Tengo tanto miedo
Y es que no comprendo
Que fue, lo que yo he hecho mal
[Anahí] Me abrazas, me hielo
Me pides un beso
Y yo me quedo sin respirar
[Dulce] Sólo espera un momento
[Anahí] Sólo dime no es cierto
[todos] Sólo quédate en silencio cinco minutos
Acaríciame un momento, ven junto a mi
Te daré el último beso, el más profundo
Guardaré mis sentimientos
Y me iré lejos de ti
[Dulce & Christian] Dame tu mano, devuélveme el aire
Di que me amas, que no eres culpable
Por lo menos un momento
Dime que esto no es cierto
[todos] Sólo quédate en silencio
Acaríciame un momento
Te daré el último beso
Guardaré mis sentimientos
Y me iré lejos de ti
[todos] Sólo quédate en silencio cinco minutos
Acaríciame un momento, ven junto a mi
Te daré el último beso, el más profundo
Guardaré mis sentimientos
Y me iré lejos de ti
Tylko Pozostań W Ciszy
Kompozytor: Mauricio L. Arriaga
Spotykam cię, budzę się
Mówisz mi przepraszam
Z jedną uronioną łzą
Obejmujesz mnie, mrozi mnie
Prosisz mnie o pocałunek
I zostaje bez oddechu
Tylko zaczekaj chwile
Tylko powiedz mi, że to nieprawda
Tylko pozostań w ciszy pięć minut
Pieść mnie chwile, bądź przy mnie
Dam ci ostatni pocałunek, najgłębszy
Schowam moje uczucia
I odejdę daleko od ciebie
Tak bardzo się boje
I nie rozumiem
Co odeszło, co zrobiłem źle
Obejmujesz mnie, mrozi mnie
Prosisz mnie o pocałunek
I zostaje bez oddechu
Tylko zaczekaj chwile
Tylko powiedz mi, że to nieprawda
Tylko pozostań w ciszy pięć minut
Pieść mnie chwile, bądź przy mnie
Dam ci ostatni pocałunek, najgłębszy
Schowam moje uczucia
I odejdę daleko od ciebie
Daj mi swą rękę, zwróć mi powietrze
Powiedz, że mnie kochasz, że nie jesteś winien
Przynajmniej chwile
Mów mi, że to nie jest prawda
Tylko pozostań w ciszy
Pieść mnie chwile
Dam ci ostatni pocałunek
Schowam moje uczucia
I odejdę daleko od ciebie
Tylko pozostań w ciszy pięć minut
Pieść mnie chwile, bądź przy mnie
Dam ci ostatni pocałunek, najgłębszy
Schowam moje uczucia
I odejdę daleko od ciebie
3. Otro Día Que Va
Compositor: Pedro Dámian
[Anahí] El tiempo ha borrado todo en mi corazón
Cada recuerdo que dejó el desamor
Me crecen las alas desde la raíz
Porque creo ciegamente en ti
[Dulce] No hay nada que me pueda vencer
Si te tengo detrás de la piel
Me vas llenando de luz
Que va creciendo hacia el sur
[Anahí] Si mirara atrás, intento volar
No hay nadie que pueda destruir mi fe
Me basta mirarte, para enamorarme otra vez
[chicas] Otro día que va
Para recomenzar
Para amar una vez más
Otro día que va
Para sońar
Que pronto mi pasado nunca más ya volverá
[chicas] Otro día que va
Para recomenzar
Para amar una vez más
Otro día que va
Para sońar
Que pronto mi pasado nunca más ya volverá
[Maite] Ponme un parche aquí en el corazón
Redecórame el interior
No permitas que me vuelva a herir
Esta angustia de estar sin ti
[Dulce] No hay nada que me pueda vencer
Si te tengo detrás de la piel
Me vas llenando de luz
Que va creciendo hacia el sur
[Dulce] Si mirara atrás, intento volar
No hay nadie que pueda destruir mi fe
Me basta mirarte, para enamorarme otra vez
[chicas] Otro día que va
Para recomenzar
Para amar una vez más
Otro día que va
Para sońar
Que pronto mi pasado nunca más ya volverá
[chicas] Otro día que va
Para recomenzar
Para amar una vez más
Otro día que va
Para sońar
Que pronto mi pasado nunca más ya volverá
[chicas] Otro día que va
Para recomenzar
Para amar una vez más
Otro día que va
Para sońar
Que pronto mi pasado nunca más ya volverá
[chicas] Otro día que va
Para recomenzar
Para amar una vez más
Otro día que va
Para sońar
Que pronto mi pasado nunca más ya volverá
Kolejny Dzień, Który Odchodzi
Kompozytor: Pedro Dámian
Czas wymazał wszystko w moim sercu
Każde wspomnienie, które zostawiła oziębłość
Rosną mi skrzydła zza rdzenia
Ponieważ wierze w ciebie ślepo
Nie ma nic, co zdoła mnie pokonać
Jeżeli mam cię w skórze
Wypełniasz mnie światłem
Które rośnie do południa
Jeśli spojrzę do tyłu, próbuje fruwać
Nie ma nikogo, kto zdoła zniszczyć moją wiarę
Wystarczy mi widzieć cię, żeby zakochać się kolejny raz
Kolejny dzień, który odchodzi
Żeby uwierzyć
Żeby pokochać jeden raz więcej
Kolejny dzień, który odchodzi
Żeby marzyć
Że szybko mi minęło, nigdy więcej już nie wróci
Kolejny dzień, który odchodzi
Żeby uwierzyć
Żeby pokochać jeden raz więcej
Kolejny dzień, który odchodzi
Żeby marzyć
Że szybko mi minęło, nigdy więcej już nie wróci
Połóż mi łatę tutaj w sercu
Odnów moje wnętrze
Nie pozwól mi wrócić do urazy
Tego smutku bycia bez ciebie
Nie ma nic, co zdoła mnie pokonać
Jeżeli mam cię w skórze
Wypełniasz mnie światłem
Które rośnie do południa
Jeśli spojrzę do tyłu, próbuje fruwać
Nie ma nikogo, kto zdoła zniszczyć moją wiarę
Wystarczy mi widzieć cię, żeby zakochać się kolejny raz
Kolejny dzień, który odchodzi
Żeby uwierzyć
Żeby pokochać jeden raz więcej
Kolejny dzień, który odchodzi
Żeby marzyć
Że szybko mi minęło, nigdy więcej już nie wróci
Kolejny dzień, który odchodzi
Żeby uwierzyć
Żeby pokochać jeden raz więcej
Kolejny dzień, który odchodzi
Żeby marzyć
Że szybko mi minęło, nigdy więcej już nie wróci
Kolejny dzień, który odchodzi
Żeby uwierzyć
Żeby pokochać jeden raz więcej
Kolejny dzień, który odchodzi
Żeby marzyć
Że szybko mi minęło, nigdy więcej już nie wróci
Kolejny dzień, który odchodzi
Żeby uwierzyć
Żeby pokochać jeden raz więcej
Kolejny dzień, który odchodzi
Żeby marzyć
Że szybko mi minęło, nigdy więcej już nie wróci
4. Un Poco De Tu Amor
Compositor: Dj Kafka e Max Di Carlo
[Christian] Se muy bien que soy
Un amigo mas entre el monton
Que solo soy un fan de corazón
Que no te para de sońar cada día mas
[Anahí] Pero se también que entre la multitud
Alguna vez pudieras ver la luz sobre mi piel
Para reconocer el amor mas fiel
[Alfonso] Yo nesesito de ti como el aire
Nadie te puede querer tanto asi
[todos] Un poco de tu amor, para poder vivir
Un poco de tu amor me puede hacer feliz
Solo un poco de tu amor es lo que pido
[todos] Un poco de tu amor, para poder vivir
Un poco de tu amor me puede hacer feliz
Solo un poco de tu amor es lo que pido
[Christian] Dame una seńal
Un minuto para conversar
Dame tan solo una oportunidad
Para poderte enamorar cada dia más
[Anahí] Pero se también que entre la multitud
Alguna vez pudieras ver la luz sobre mi piel
Para reconocer el amor mas fiel
[Alfonso] Yo nesesito de ti como el aire
Nadie te puede querer tanto asi
[todos] Un poco de tu amor, para poder vivir
Un poco de tu amor me puede hacer feliz
Solo un poco de tu amor es lo que pido
[todos] Un poco de tu amor, para poder vivir
Un poco de tu amor me puede hacer feliz
Solo un poco de tu amor es lo que pido
[todos] Un poco de tu amor, para poder vivir
Un poco de tu amor me puede hacer feliz
Solo un poco de tu amor es lo que pido
[todos] Un poco de tu amor, para poder vivir
Un poco de tu amor me puede hacer feliz
Solo un poco de tu amor es lo que pido
Trochę Twojej Miłości
Kompozytor: Dj Kafka e Max Di Carlo
Wiem bardzo dobrze, że jestem
Przyjacielem, lecz wśród wielu
Że jestem tylko fanem serca
Który nie przestaje śnić każdego dnia bardziej
Ale wiem również, że wśród tłumu
Któryś raz mogłeś widzieć światło na mojej skórze
Ażeby rozpoznać miłość wierniejszą
Potrzebuje cię jak powietrza
Nikt nie zdoła kochać cię w ten sposób
Trochę twojej miłości, żeby móc żyć
Trochę twojej miłości może uczynić mnie szczęśliwym
Tylko trochę twojej miłości jest tym, o co proszę
Trochę twojej miłości, żeby móc żyć
Trochę twojej miłości może uczynić mnie szczęśliwym
Tylko trochę twojej miłości jest tym, o co proszę
Daj mi jeden sygnał, jedną minutę żeby porozmawiać
Daj mi tylko jedną szanse
Ażeby móc zakochiwać się w tobie każdego dnia bardziej
Ale wiem również, że wśród tłumu
Któryś raz mogłeś widzieć światło na mojej skórze
Ażeby rozpoznać miłość wierniejszą
Potrzebuje cię jak powietrza
Nikt nie zdoła kochać cię w ten sposób
Trochę twojej miłości, żeby móc żyć
Trochę twojej miłości może uczynić mnie szczęśliwym
Tylko trochę twojej miłości jest tym, o co proszę
Trochę twojej miłości, żeby móc żyć
Trochę twojej miłości może uczynić mnie szczęśliwym
Tylko trochę twojej miłości jest tym, o co proszę
Trochę twojej miłości, żeby móc żyć
Trochę twojej miłości może uczynić mnie szczęśliwym
Tylko trochę twojej miłości jest tym, o co proszę
Trochę twojej miłości, żeby móc żyć
Trochę twojej miłości może uczynić mnie szczęśliwym
Tylko trochę twojej miłości jest tym, o co proszę
5. Enséńame
Compositor: Javier Calderon
[Anahí] Es dolor el saber que lo nuestro se puede terminar
[Maite] Porque simple y sencillamente nunca he sabido actuar
[Anahí] Y se que mueres por mi, vives por mi
Y nunca me has dejado atrás
[Maite] Aunque sabes que a veces yo soy solo miedo
[Anahí] Pero vives en mí, junto a mí
[Anahí & Dulce] En mi interior, en este corazón
[Anahí] Confundido, por eso te pido por favor
[chicas] Enséńame a quererte un poco más y a sentir contigo
El amor que tú me das desvanece el frío
Quiero verte ya
[chicas] Enséńame a quererte un poco más y a vivir contigo
Que no aguanto la ansiedad de saberte mío
Quiero ir donde vás
[Anahí] Lejos de pensar que me estoy haciendo mal
[Maite] Tengo que reconocer que todo esto me ha salido mal
[Anahí & Maite] Por eso voy a aprender voy a vivir
Voy a abrazarte más y más
[Maite] Y no quiero y no debo y no puedo dejar de verte
[Anahí] Porque vives en mí, junto a mí
[Anahí & Dulce] En mi interior, en este corazón
[Anahí] Confundido, por eso te pido por favor
[chicas] Enséńame a quererte un poco más y a sentir contigo
El amor que tú me das desvanece el frío
Quiero verte ya
[chicas] Enséńame a quererte un poco más y a vivir contigo
Que no aguanto la ansiedad de saberte mío
Quiero ir donde vás
[Anahí] Es dolor el saber que lo nuestro se puede terminar
Porque simple y sencillamente nunca he sabido actuar
[chicas] Enséńame a sentir contigo
Desvanece el frío
Quiero verte ya
[chicas] Enséńame a quererte un poco más y a vivir contigo
Que no aguanto la ansiedad de saberte mío
Quiero ir donde vás
Naucz mnie
Kompozytor: Javier Calderon
Bólem jest wiedza, że to, co nasze może się skończyć
Ponieważ zwyczajnie i uczciwie nigdy nie potrafiłam grać
I wiem, że umierasz przeze mnie, żyjesz przeze mnie
I nigdy nie zostawiłeś mnie w tyle
Chociaż wiesz, że czasami jestem tylko strachem
Lecz żyjesz we mnie, przy mnie
W moim wnętrzu, w tym sercu
Niepewnym, dlatego proszę cię
Naucz mnie kochać cię trochę bardziej i odczuwać z tobą
Miłość, którą mi dajesz rozprasza chłód
Chce już cię widzieć
Naucz mnie kochać cię trochę bardziej i żyć z tobą
Nie wytrzymuje niepokoju czy jesteś mój
Chce iść gdzie idziesz
Daleka od pomyślenia, że robię źle
Przyznam, że to wszystko wyszło mi źle
Dlatego nauczę się, będę żyć
Będę obejmować cię mocniej i mocniej
I nie chce i nie powinnam i nie mogę przestać cię widywać
Ponieważ żyjesz we mnie, przy mnie
W moim wnętrzu, w tym sercu
Niepewnym, dlatego proszę cię
Naucz mnie kochać cię trochę bardziej i odczuwać z tobą
Miłość, którą mi dajesz rozprasza chłód
Chce już cię widzieć
Naucz mnie kochać cię trochę bardziej i żyć z tobą
Nie wytrzymuje niepokoju czy jesteś mój
Chce iść gdzie idziesz
Bólem jest wiedza, że to, co nasze może się skończyć
Ponieważ zwyczajnie i uczciwie nigdy nie potrafiłam grać
Naucz mnie odczuwać z tobą
Rozprasza chłód
Chce już cię widzieć
Naucz mnie kochać cię trochę bardziej i żyć z tobą
Nie wytrzymuje niepokoju czy jesteś mój
Chce iść gdzie idziesz
6. Futuro Ex – Novio
Compositor: Sean & Dame, Smith e Anderson
[Christopher] Ella quiere tener una noche de placer
Se ahoga en el deseo y yo lo siento
[Alfonso] Es su forma de ser pero algo no anda bien
Terminaré por darle todo lo que yo tengo
[Christopher & Alfonso] Sé bien
[Christian] Que esto no es normal
[Christopher & Alfonso] Porque
[Christian] Si fácil viene, fácil va
[chicos] Ella no comprende, que todo lo que tengo
No va cambiando lo que siento
Ella es mi tormento, fiebre del momento
Soy su futuro ex-novio
[Christopher] Más allá de los recuerdos del dolor que no se va
Hago todo lo que puedo y caigo en su juego
[Alfonso] Es su forma de ser pero algo no anda bien
Terminaré por darle todo lo que yo tengo
[Christopher & Alfonso] Sé bien
[Christian] Que esto no es normal
[Christopher & Alfonso] Porque
[Christian] Si fácil viene, fácil va
[chicos] Ella no comprende, que todo lo que tengo
No va cambiando lo que siento
Ella es mi tormento, fiebre del momento
Soy su futuro ex-novio
[chicos] Ella no comprende, que todo lo que tengo
No va cambiando lo que siento
Ella es mi tormento, fiebre del momento
Soy su futuro ex-novio
[Christopher] Y quiero más
Sólo dame más
Y quiero más
Come on
[Christian] Y aunque sé que yo podré decirle que no
Una parte de mí en el deseo se esconde
[Christian & Christopher] Dejaré de entrar, dejaré de jugar
Mientras sale el sol y la noche se esconde
[chicos] Ella no comprende, que todo lo que tengo
No va cambiando lo que siento
Ella es mi tormento, fiebre del momento
Soy su futuro ex-novio
[chicos] Ella no comprende, que todo lo que tengo
No va cambiando lo que siento
Ella es mi tormento, fiebre del momento
Soy su futuro ex-novio
Kolejny Były Narzeczony
Kompozytor: Sean & Dame, Smith e Anderson
Ona chce mieć jedną noc przyjemności
Utopić się w pragnieniu i ja to czuje
To jej sposób bycia, lecz coś nie działa dobrze
Skończę przez danie jej wszystkiego tego, co mam
Wiem dobrze
Że to nie jest normalne
Dlatego
Tak łatwo przychodzi, łatwo odchodzi
Ona nie pojmuje, że wszystko, co mam
Nie zmienia tego, co czuje
Ona jest moją udręką, chwilową gorączką
Jestem jej kolejnym byłym narzeczonym
Za wspomnieniami ból, który nie chce odejść
Robię wszystko, co mogę i ginę w jej zabawie
To jej sposób bycia, lecz coś nie działa dobrze
Skończę przez danie jej wszystkiego tego, co mam
Wiem dobrze
Że to nie jest normalne
Dlatego
Tak łatwo przychodzi, łatwo odchodzi
Ona nie pojmuje, że wszystko, co mam
Nie zmienia tego, co czuje
Ona jest moją udręką, chwilową gorączką
Jestem jej kolejnym byłym narzeczonym
Ona nie pojmuje, że wszystko, co mam
Nie zmienia tego, co czuje
Ona jest moją udręką, chwilową gorączką
Jestem jej kolejnym byłym narzeczonym
I chce więcej
Tylko daj mi więcej
I chce więcej
Chodź
I chociaż wiem, że mogłem powiedzieć jej, że nie
Część mnie ukrywa się w pragnieniu
Przestanę wchodzić, przestanę grać
Tymczasem wschodzi słońce i noc się chowa
Ona nie pojmuje, że wszystko, co mam
Nie zmienia tego, co czuje
Ona jest moją udręką, chwilową gorączką
Jestem jej kolejnym byłym narzeczonym
Ona nie pojmuje, że wszystko, co mam
Nie zmienia tego, co czuje
Ona jest moją udręką, chwilową gorączką
Jestem jej kolejnym byłym narzeczonym
7. Tenerte Y Quererte
Compositor: Roche e Powers
[Dulce] Atada a este sentimiento con tristeza voy
Tratando de hacerte comprender
Porque tu ausencia es cruel y yo
[todos] Aquí estoy, rendida a tus pies
Y sé que no hay nada que perder
Pensando en ti, hasta que no me dejes ir
[todos] Quiero tenerte, quererte
Contigo quiero estar, amar sin parar
Quererte, tenerte
No quiero vivir sin tu amor jamás
Pues nada es tan fuerte, como tenerte
Amarte y ya nunca más
[Dulce & Anahí] Perderte
[Anahí] Atada a este sentimiento con tristeza voy
[Anahí & Maite] Tratando de hacerte comprender
Porque tu ausencia es cruel y yo
[todos] Aquí estoy, rendida a tus pies
Y sé que no hay nada que perder
Pensando en ti, hasta que no me dejes ir
[todos] Quiero tenerte, quererte
Contigo quiero estar, amar sin parar
Quererte, tenerte
No quiero vivir sin tu amor jamás
Pues nada es tan fuerte, como tenerte
Amarte y ya nunca más
[Dulce & Anahí] Perderte, perderte
[todos] Respirar y sentir cada vez que pienso en ti
El amor y el dolor que crecio en mi corazón
Te perdí, comprendí que dificil es vivir
Sin tu amor, ese amor que me llena de ilusión
[todos] Aquí estoy, rendida a tus pies
Y sé que no hay nada que perder
Pensando en ti, hasta que no me dejes ir
[todos] Quiero tenerte, quererte
Contigo quiero estar, amar sin parar
Quererte, tenerte
No quiero vivir sin tu amor jamás
Pues nada es tan fuerte, como tenerte
Amarte y ya nunca más
[Dulce] Perderte
Mieć Cię I Kochać Cię
Kompozytor: Roche e Powers
Zawinięta w to uczucie, ze smutkiem idę
Traktuje zmuszenie cię zrozumiałym
Ponieważ twoja nieobecność jest okrutna i ja
Jestem tutaj, zmęczona na twoich stopach
I wiem, że nie mam nic do stracenia
Myślę o tobie, aż nie zostawisz mnie odchodząc
Chce mieć cię, kochać cię
Z tobą chce być, kochać bez zatrzymania
Kochać cię, mieć cię
Nie chce nigdy żyć bez twojej miłości
Więc nic nie jest tak ciężkie jak mieć cię
Kochać cię i już nigdy więcej
Stracić cię
Zawinięta w to uczucie, ze smutkiem idę
Traktuje zmuszenie cię zrozumiałym
Ponieważ twoja nieobecność jest okrutna i ja
Jestem tutaj, zmęczona na twoich stopach
I wiem, że nie mam nic do stracenia
Myślę o tobie, aż nie zostawisz mnie odchodząc
Chce mieć cię, kochać cię
Z tobą chce być, kochać bez zatrzymania
Kochać cię, mieć cię
Nie chce nigdy żyć bez twojej miłości
Zatem nic nie jest tak ciężkie jak mieć cię
Kochać cię i już nigdy więcej
Stracić cię, stracić cię
Oddychać i czuć, za każdym razem myślę o tobie
Miłość i ból, który rośnie w moim sercu
Straciłam cię, zrozumiałam jak ciężko jest żyć
Bez twojej miłości, tej miłości, która wypełnia mnie iluzją
Jestem tutaj, zmęczona na twoich stopach
I wiem, że nie mam nic do stracenia
Myślę o tobie, aż nie zostawisz mnie odchodząc
Chce mieć cię, kochać cię
Z tobą chce być, kochać bez zatrzymania
Kochać cię, mieć cię
Nie chce nigdy żyć bez twojej miłości
Zatem nic nie jest tak ciężkie jak mieć cię
Kochać cię i już nigdy więcej
Stracić cię
8. Cuando El Amor Se Acaba
Compositor: José Manuel Pérez Marino
[Maite] Me levanto y no estás de mi mente, te vas
Confundida yo estoy, sin saber dónde voy
Y soy, una chica enamorada de tus caricias
Y hoy, hago paro y no es un motor
[Maite] Buscando sin saber con quién vas a ceder
Me resigno a pensar, que con otra tu estás jugando
Y voy, preparando cicatrices del corazón
Que hoy, se libera de tu control
[todos] Y no puedo entender, no quiero comprender
La razón de esta situación, más no puedo seguir
Dependiendo de tu calor
El amor se acabó, la pasión terminó
Tu recuerdo lo siento bien, pero el día de hoy
Ya tu voz se desvaneció
[Maite] Ya no busco color, el detalle murió
Y me niego a pensar, que a tu lado yo brillaré
Y voy, preparando cicatrices del corazón
Que hoy, se libera de tu control
[todos] Y no puedo entender, no quiero comprender
La razón de esta situación, más no puedo seguir
Dependiendo de tu calor
El amor se acabó, la pasión terminó
Tu recuerdo lo siento bien, pero el día de hoy
Ya tu voz se desvaneció
[Maite & Anahí] Y no puedo seguir así, necesito más de ti
[todos] Y no puedo entender, no quiero comprender
La razón de esta situación, más no puedo seguir
Dependiendo de tu calor
El amor se acabó, la pasión terminó
Tu recuerdo lo siento bien, pero el día de hoy
Ya tu voz se desvaneció
[todos] Y no puedo entender, no quiero comprender
La razón de esta situación, más no puedo seguir
Dependiendo de tu calor
El amor se acabó, la pasión terminó
Tu recuerdo lo siento bien, pero el día de hoy
Ya tu voz se desvaneció
Kiedy Miłość Się Kończy
Kompozytor: José Manuel Pérez Marino
Podnoszę się i nie jesteś w moim umyśle, odchodzisz
Jestem zmieszana, bez wiedzy, dokąd idę
I jestem dziewczyną zakochaną w twoich pieszczotach
I dzisiaj, robię postój i nie jest silnikiem
Szukam bez wiedzy, z kim ulegniesz
Poddaje się myślą, że z inną bawisz się
I idę, przygotowuje blizny w sercu
Które dzisiaj, uwalnia się z twojej kontroli
I nie mogę zrozumieć, nie chce pojąć
Słuszności tej sytuacji, lecz nie mogę podążać za tobą
Zależę od twojego ciepła
Miłość się skończyła, namiętność się skończyła
Twoje wspomnienie czuje dobrze, ale dzisiejszego dnia
Już twój głos znikł
Już nie szukam koloru, szczegół umarł
I zaprzeczam myślą, że na twoim boku błyszczałam
I idę, przygotowuje blizny w sercu
Które dzisiaj, uwalnia się z twojej kontroli
I nie mogę zrozumieć, nie chce pojąć
Słuszności tej sytuacji, lecz nie mogę podążać za tobą
Zależę od twojego ciepła
Miłość się skończyła, namiętność się skończyła
Twoje wspomnienie czuje dobrze, ale dzisiejszego dnia
Już twój głos znikł
I nie mogę podążać w ten sposób, potrzebuje więcej ciebie
I nie mogę zrozumieć, nie chce pojąć
Słuszności tej sytuacji, lecz nie mogę podążać za tobą
Zależę od twojego ciepła
Miłość się skończyła, namiętność się skończyła
Twoje wspomnienie czuje dobrze, ale dzisiejszego dnia
Już twój głos znikł
I nie mogę zrozumieć, nie chce pojąć
Słuszności tej sytuacji, lecz nie mogę podążać za tobą
Zależę od twojego ciepła
Miłość się skończyła, namiętność się skończyła
Twoje wspomnienie czuje dobrze, ale dzisiejszego dnia
Już twój głos znikł
9. Santa No Soy
Compositor: La Carr
[Anahí] No soy mujer de las que creen
Que entienden lo que es sentirse bien o mal
Nunca tendré las palabras que te digan cosas sin lastimarte
[Anahí & Maite] Sé que no es fácil
[Anahí] Hacer lo que quiero sin importarme
[Anahí & Maite] Puedes ser parte de mí
[Anahí] Déjame ir o será muy tarde
[Anahí] No te pido perdón
Pues sé que fue tu error
[Anahí & Maite] Ámame, déjame, búscame pero déjame seguir
[todos] Y donde queda la parte de mí
Que nunca sabe hacia donde ir
Si me equivoco, sólo ámame, déjame, búscame
Quédate, hasta que regrese a ti
Y donde queda la parte de mí
Que nunca ha dado el corazón por ti
No me entiendas, solo ámame, déjame, búscame
Quédate, porque santa nunca fui
[Dulce] No soy mujer, de las que ven
Y juzgan todo tan solo con miran
No soy igual que las demás
Que quieren las cosas que no les puedes dar
[Dulce & Maite] Ven y ayúdame a sentir
[Dulce] Que no necesito ya de nadie más y así
[Dulce & Maite] No me mate la verdad
[Dulce] Pues no soy igual, pero santa nunca fui
[Anahí] No te pido perdón
Pues sé que fue tu error
[Anahí & Maite] Ámame, déjame, búscame pero déjame seguir
[todos] Y donde queda la parte de mí
Que nunca sabe hacia donde ir
Si me equivoco, sólo ámame, déjame, búscame
Quédate, hasta que regrese a ti
Y donde queda la parte de mí
Que nunca ha dado el corazón por ti
No me entiendas, solo ámame, déjame, búscame
Quédate, porque santa nunca fui
[todos] Y donde queda la parte de mí
Que nunca sabe hacia donde ir
Si me equivoco, sólo ámame, déjame, búscame
Quédate, hasta que regrese a ti
Y donde queda la parte de mí
Que nunca ha dado el corazón por ti
No me entiendas, solo ámame, déjame, búscame
Quédate, porque santa nunca fui
[Dulce & Maite] Santa no soy y no seré
[todos] Y donde queda la parte de mí
Que nunca sabe hacia donde ir
Si me equivoco, sólo ámame, déjame, búscame
Quédate, hasta que regrese a ti
Y donde queda la parte de mí
Que nunca ha dado el corazón por ti
No me entiendas, solo ámame, déjame, búscame
Quédate, porque santa nunca fui
[todos] Y donde queda la parte de mí
Que nunca sabe hacia donde ir
Si me equivoco, sólo ámame, déjame, búscame
Quédate, hasta que regrese a ti
Y donde queda la parte de mí
Que nunca ha dado el corazón por ti
No me entiendas, solo ámame, déjame, búscame
Quédate, porque santa nunca fui
Święta Nie Jestem
Kompozytor: La Carr
Nie jestem kobietą z tych, które wierzą
Że rozumieją, co jest odczuwane dobrze lub źle
Nigdy nie miałam słów, które ci mówią, rzeczy bez krzywdzenia cię
Wiem, że nie jest łatwo
Mieć, co chce bez bycia ważnym dla mnie
Możesz być częścią mnie
Daj mi odejść lub będzie za późno
Nie proszę cię o przebaczenie
Więc wiem, że była twoim błędem
Kochaj mnie, zostaw mnie, szukaj mnie, ale zostaw mnie podążając za mną
I gdzie pozostaje część mnie
Która nigdy nie wie dokąd iść
Jeśli pomyliłam się tylko kochaj mnie, zostaw mnie, szukaj mnie
Zostawi cię aż wrócę do ciebie
I gdzie pozostaje część mnie
Która nigdy nie dała serca dla ciebie
Nie rozumiesz mnie, kochaj mnie, zostaw mnie, szukaj mnie
Zostawi cię, ponieważ święta nigdy nie byłam
Nie jestem kobietą z tych, które widzą
I osądzają wszystko tak tylko jak widzą
Nie jestem taka sama jak pozostałe
Które chcą rzeczy, których nie możesz im dać
Odchodzą i pomagają mi czuć
Że nie potrzebuje już nikogo więcej
I w ten sposób nie zabiła mnie prawda
Więc nie jestem taka sama, ale święta nigdy nie byłam
Nie proszę cię o przebaczenie
Więc wiem, że była twoim błędem
Kochaj mnie, zostaw mnie, szukaj mnie, ale zostaw mnie podążając za mną
I gdzie pozostaje część mnie
Która nigdy nie wie dokąd iść
Jeśli pomyliłam się tylko kochaj mnie, zostaw mnie, szukaj mnie
Zostawi cię aż wrócę do ciebie
I gdzie pozostaje część mnie
Która nigdy nie dała serca dla ciebie
Nie rozumiesz mnie, kochaj mnie, zostaw mnie, szukaj mnie
Zostawi cię, ponieważ święta nigdy nie byłam
I gdzie pozostaje część mnie
Która nigdy nie wie dokąd iść
Jeśli pomyliłam się tylko kochaj mnie, zostaw mnie, szukaj mnie
Zostawi cię aż wrócę do ciebie
I gdzie pozostaje część mnie
Która nigdy nie dała serca dla ciebie
Nie rozumiesz mnie, kochaj mnie, zostaw mnie, szukaj mnie
Zostawi cię, ponieważ święta nigdy nie byłam
Święta nie jestem i nie będę
I gdzie pozostaje część mnie
Która nigdy nie wie dokąd iść
Jeśli pomyliłam się tylko kochaj mnie, zostaw mnie, szukaj mnie
Zostawi cię aż wrócę do ciebie
I gdzie pozostaje część mnie
Która nigdy nie dała serca dla ciebie
Nie rozumiesz mnie, kochaj mnie, zostaw mnie, szukaj mnie
Zostawi cię, ponieważ święta nigdy nie byłam
I gdzie pozostaje część mnie
Która nigdy nie wie dokąd iść
Jeśli pomyliłam się tylko kochaj mnie, zostaw mnie, szukaj mnie
Zostawi cię aż wrócę do ciebie
I gdzie pozostaje część mnie
Która nigdy nie dała serca dla ciebie
Nie rozumiesz mnie, kochaj mnie, zostaw mnie, szukaj mnie
Zostawi cię, ponieważ święta nigdy nie byłam
10. Fuego
Compositor: Double N/RamPac/Papa Dee
[Dulce] El calor de mi cuerpo que se eleva casi sin control
[Anahí & Maite] Con solo verte
[Dulce] Comienza por mis manos y termina en mi corazón
[Anahí & Maite] Cuando te extrańo
[Dulce] Particulas de amor que nadan en mi interior
Pretenden incendiar el hielo de tu corazón
[chicas] Y tengo miedo de perder el control
Y no espero por volver a ti
Cada vez que te encuentre
Volverás a ser como el deseo que arde lento con mí
[Dulce] Fuego, fuego
[Dulce] Mi impulso se acelera con tu forma de fijarte en mí
[Anahí & Maite] Y con el tiempo
[Dulce] No se si estoy cansada de tenerte solo para mi
[Anahí & Maite] Si estas tan cerca
[Dulce] Partículas de amor que nadan en mi interior
Pretenden incendiar el hielo de tu corazón
[chicas] Y tengo miedo de perder el control
Y no espero por volver a ti
Cada vez que te encuentre
Volverás a ser como el deseo que arde lento con mí
[Dulce] Fuego
[chicas] Siento fuego en mi interior
Fuego que viene de ti
Y es mas del lo que pedí
[chicas] Y tengo miedo de perder el control
Y no espero por volver a ti
Cada vez que te encuentre
Volverás a ser como el deseo que arde lento
Con mi fuego
[chicas] De perder el control
Y no espero por volver a ti
Cada vez que te encuentre
Volverás a ser como el deseo que arde lento con mi
[Dulce] Fuego, mi fuego, fuego
Ogień
Kompozytor: Double N/RamPac/Papa Dee
Ciepło mojego ciała, które podnosi się prawie bez kontroli
Z samym oglądaniem cię
Zaczyna od moich dłoni i kończy w moim sercu
Kiedy tęsknię za tobą
Cząstki miłości, które pływają w moim wnętrzu
Usiłują spalić lód w twoim sercu
I boje się stracić kontrole
I nie spodziewam się wrócić do ciebie
Za każdym razem, kiedy cię spotykam,
Wracasz do bycia jak życzenie, które płonie wolno z moim
Ogniem, ogień
Mój poryw przyspiesza z twoim sposobem postrzegania cię we mnie
I z czasem
Nie wiem czy jestem zmęczona mieniem cię tylko dla siebie
Lecz jesteś tak blisko
Cząstki miłości, które pływają w moim wnętrzu
Usiłują spalić lód w twoim sercu
I boje się stracić kontrole
I nie spodziewam się wrócić do ciebie
Za każdym razem, kiedy cię spotykam,
Wracasz do bycia jak życzenie, które płonie wolno z moim
Ogniem
Czuje ogień w moim wnętrzu
Ogień, który przychodzi w tobie
I jest mocniejszy niż prosiłam
I boje się stracić kontrole
I nie spodziewam się wrócić do ciebie
Za każdym razem, kiedy cię spotykam,
Wracasz do bycia jak życzenie, które płonie wolno
Z moim ogniem
Stracić kontrole
I nie spodziewam się wrócić do ciebie
Za każdym razem, kiedy cię spotykam,
Wracasz do bycia jak życzenie, które płonie wolno z moim
Ogniem, moim ogniem, ogień
11. Sálvame
Compositor: Max di Carlo
[Anahí] Extrańarte es mi necesidad, vivo en la desesperanza
Desde sé que tú ya no vuelves más
Sobrevivo por pura ansiedad, con el nudo en la garganta
Y es que no te dejo de pensar
Poco a poco el corazón va perdiendo la fe perdiendo la voz
[todos] Sálvame del olvido
[Anahí] Sálvame de la soledad
[todos] Sálvame del hastío
[Anahí] Estoy hecho a tu voluntad
[todos] Sálvame del olvido
[Anahí] Sálvame de la oscuridad
[todos] Sálvame del hastío
[Anahí] No me dejes caer jamás
[Anahí] Me propongo tanto continuar, pero amor es la palabra
Que me gusta a veces olvidar
Sobrevivo por pura ansiedad, con el nudo en la garganta
Y es que no te dejo de pensar
Poco a poco el corazón va perdiendo la fe, perdiendo la voz
[todos] Sálvame del olvido
[Anahí] Sálvame de la soledad
[todos] Sálvame del hastío
[Anahí] Estoy hecho a tu voluntad
[todos] Sálvame del olvido
[Anahí] Sálvame de la oscuridad
[todos] Sálvame del hastío
[Anahí] No me dejes caer jamás
[todos] Sálvame del olvido
[Anahí] Sálvame de la soledad
[todos] Sálvame del hastío
[Anahí] Estoy hecho a tu voluntad
[todos] Sálvame del olvido
[Anahí] Sálvame de la oscuridad
[todos] Sálvame del hastío
[Anahí] No me dejes caer jamás
[todos] Sálvame del olvido
Sálvame del hastío
Sálvame del olvido
Ocal Mnie
Kompozytor: Max di Carlo
Zadziwiać cię jest moją potrzebą, żyje w rozpaczy
Odkąd wiem, że ty już więcej nie wrócisz
Żyje jedynie przez czysty strach, z węzłem w gardle
I jest tak, że nie przestaje o tobie myśleć
Po trochu serce traci wiarę, traci głos
Ocal mnie od zapomnienia
Ocal mnie od samotności
Ocal mnie od nudy
Jestem stworzona do twojej woli
Ocal mnie od zapomnienia
Ocal mnie od ciemności
Ocal mnie od nudy
Nie zostawiaj mnie upadającej nigdy więcej
Tyle razy postanawiam sobie trwać, ale miłość jest słowem
Które lubi o mnie czasami zapominać
Żyje jedynie przez czysty strach, z węzłem w gardle
I jest tak, że nie przestaje o tobie myśleć
Po trochu serce traci wiarę, traci głos
Ocal mnie od zapomnienia
Ocal mnie od samotności
Ocal mnie od nudy
Jestem stworzona do twojej woli
Ocal mnie od zapomnienia
Ocal mnie od ciemności
Ocal mnie od nudy
Nie zostawiaj mnie upadającej nigdy więcej
Ocal mnie od zapomnienia
Ocal mnie od samotności
Ocal mnie od nudy
Jestem stworzona do twojej woli
Ocal mnie od zapomnienia
Ocal mnie od ciemności
Ocal mnie od nudy
Nie zostawiaj mnie upadającej nigdy więcej
Ocal mnie od zapomnienia
Ocal mnie od nudy
Ocal mnie od zapomnienia
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Nati dnia Nie 17:52, 30 Mar 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|